Miroir Nomade

Oriental folk  

 

Work in progress

available in several versions

 

 

Duo concert

Fawzy Al-Aiedy Vocals, Oud, compositions and covers

Amin Al-Aiedy Double bass, arrangements

Miroir Nomade 2.0

L'Oiseau libreLive
00:00 / 04:08

From Baghdad to Paris, exile has always been a source of inspiration for Fawzy. This double rooting, both painful and transcendent, has been reflected in his compositions for more than 40 years. Today it is with his son Amin that he shares this story, creating a new alchemy. Between East and West, it is a double mirror that the duo offers to the public where the arabesques blend in harmony.

 

Miroir Nomade 3.0

Literary concert

Fawzy Al-Aiedy Vocals, Oud, compositions and covers

Amin Al-Aiedy Double bass, arrangements

Mounia Raoui Co-author, Performer

Stéphane Litolff Co-author, Stage director

A book by Franck Tenaille is being written on the personal and artistic journey of Fawzy Al-Aiedy. An adaptation will give rise to a scenario, around the texts sung by Fawzy Al-Aiedy restored in French by the actress Mounia Raoui. Between musical and literary narration, this concert tells a story of life, emotions, dreams.

 

Miroir Nomade 4.0

Chansigné Concert

Fawzy Al-Aiedy Vocals, Oud, compositions and covers

Amin Al-Aiedy Double bass, arrangements

Rachel Fréry Interpreters in LSF

Séverine Michel Interpreters in LSF

The collective "Deux mains sur scène" gives a sign language interpretation of the lyrics sung by Fawzy Al-Aiedy. It is not a simple translation, but beautiful and well, a new visual poetry.

The chansigne is a form of artistic expression which consists in expressing the words of a song translated into sign language to the rhythm of the music of that song.

 

Miroir Nomade 5.0

Full version

Fawzy Al-Aiedy Vocals, Oud, compositions and covers

Amin Al-Aiedy Double bass, arrangements

Mounia Raoui Co-author, Performer

Rachel Fréry Interpreter in LSF

Séverine Michel Interpreter in LSF

Stéphane Litolff Co author, Stage director

Elino Giusti Light creation

The collective "Deux mains sur scène" gives a sign language interpretation of the lyrics sung by Fawzy Al-Aiedy. It is not a simple translation, but beautiful and well, a new visual poetry.

The chansigne is a form of artistic expression which consists in expressing the words of a song translated into sign language to the rhythm of the music of that song.

© Musiques en balade 2020

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Musiques en balade holds PLALTESV-R-2019-000342 show entrepreneur licenses 2 and 3 and is affiliated with the CNM , a member of the Zone Franche network (world music network) and SYNAVI .